Você terá mais energia, e você não vai ficar tentado a ceder a coisas como comedores de stress.
Har du mer energi, och du kommer inte att frestas att ge efter för saker som stress-ätande.
Forskolin também é ótimo para outras coisas como:
Forskolin är också bra för andra saker som:
Tenho ouvido muitas coisas como essas; todos vós sois consoladores molestos.
Över nog har jag fått höra av sådant; usla tröstare ären I alla.
Coisas como viver o momento também, e provavelmente sobre fazer as coisas lentamente.
Den säger något om att leva i nuet, och förmodligen något om att ta det lugnt.
Não podemos manter as coisas como estão?
Kan vi inte fortsätta som vanligt?
Como palavras estranhas, como "subsidiário" ou "capitulação", se tornaram assustadoras enquanto coisas como "Norsefire" e "Artigos da Aliança" se tornaram poderosos.
Hur ord som bidragande och uppgivande blev skrämmande. Allt medan Norsefire och lojalitetslagarna växte sig starka.
Falam sobre proteger certas coisas como o meio ambiente.
Han ska tala om skydd av ett och annat miljörelaterat.
Nada importante, é que me custa um bocadinho controlar-me e quando o Peter comprava coisas como chocolates ou pão, coisas deliciosas, eu comia tudo e odiava-me por isso.
Det är inget, men jag har problem med självbehärskningen- så när Peter tog hem saker som- choklad eller gott bröd så åt jag upp allt själv, sen hatade jag mig.
Para que eu possa fazer as coisas como devem ser.
Allting ska bli som det ska vara.
Fazemos isso para descobrir coisas como o número de visitantes das várias partes do site.
Vi gör detta för att ta reda på fakta av olika slag, som exempelvis antalet besökare på webbplatsens olika delar.
Depois oiço coisas como o comboio, um avião, um carro — portanto a viagem diária para o trabalho.
Sen kan man få höra saker som tåget, på planet, i bilen - de pendlar.
Dava ao rapaz uns 30 segundos, o que significava que, quando ele chegava ao pé de mim, eu já lhe perguntava coisas como: "Porque estás a chorar?
Jag gav honom ca 30 sekunder, så redan innan han hunnit fram till mig, började jag säga saker som "Varför gråter du?"
Dizem estas coisas como se fosse correto dizê-las.
Och de säger dessa saker som om det är okej.
Identificámos as 50 máquinas mais importantes que achamos que fazem falta para que exista a vida moderna; coisas como tractores, fornos de pão, construtores de circuitos.
Vi har identifierat de femtio viktigaste maskinerna som vi tror behövs för att ett modernt liv ska vara möjligt -- saker som traktorer, brödugnar, kretsskapare.
Teriam feito coisas como treinar os americanos para ajudarem a proteger o carvão.
Och de gjorde saker som att träna upp amerikaner för att hjälpa till och skydda kolet.
Fazer coisas como a que estou a fazer agora; viajar para Cannes.
Att göra saker som jag gör just nu -- resa till Cannes.
Já todos ouvimos falar de coisas como o Stuxnet.
Ni har alla hört om saker som Stuxnet.
Falamos de coisas como aproveitamento de áreas não ocupadas: na realidade, mudanças pequenas e pontuais sobre onde ter edifícios, onde desenvolver.
Så vi pratar om saker som att utnyttja döda ytor: riktigt vassa små ändringar av var vi placerar byggnader, var vi exploaterar.
Conseguimos fazer coisas como atar os sapatos ou atravessar a estrada sozinhos.
Vi kan göra saker som att knyta våra skosnören och korsa gatan själva.
São proteínas que estão a controlar coisas como o movimento dos canais iónicos.
De är proteiner som kontrollerar saker som flödet i jonkanaler.
As pessoas veem isso como um risco imprevisível, mas tudo o que tenho feito, o Kickstarter, a rua, aquela campainha... Eu não vejo estas coisas como um risco.
De ser det som oförutsägbar risk, men allt det jag gjort Kickstarterkampanjen, gatan, dörrklockan, jag ser dem inte som risker.
E podemos ajustar este couro para ter outras qualidades desejáveis como suavidade, respirabilidade durabilidade, elasticidade e até mesmo coisas como padrões.
Och vi kan finkalibrera detta läder för andra eftertraktade kvaliteter, som mjukhet, luftgenomsläpp, tålighet, elasticitet och även sådant som mönster.
Havia coisas como: quais eram as capitais dos 44 ou 45 estados que existiam naquela época?
Där fanns frågor som vilka huvudstäderna var i de 44 eller 45 delstater som fanns då.
Havia coisas como: "Porque é que a maior cidade de um estado raramente é a capital?"
Där fanns frågor som varför den största staden i en delstat sällan är huvudstaden.
Ele costumava dizer coisas como: HP: "Esvazia a tua mente."
Han brukade säga saker som... HP: Töm ditt sinne.
Fiz coisas como viajar para a África do Sul, onde tive a oportunidade de perceber como Nelson Mandela estava à frente do seu tempo em prever e navegar no seu contexto político, social e económico.
Jag reste bland annat till Sydafrika, där jag fick möjlighet att studera hur Nelson Mandela var före sin tid i hur han navigerade i politiska, sociala och ekonomiska sammanhang.
Disseram coisas como: "Eu adoro um desafio, " ou "Sabes, estava à espera que isto fosse informativo."
De sa saker som "Jag älskar en utmaning, " eller "Vet du, jag hoppades att det här skulle bli lärorikt."
Isso tem sido bem descrito e observado em primatas, mas também se vê em ratos, e onde quer que o encontremos — seres humanos, primatas, ratos — encontramo-lo associado a coisas como as cócegas.
men man kan också se det hos råttor, och var man än hittar det - hos människor, primater, råttor - så är det kopplat till saker som att bli kittlad.
Eles é que sabem. Tentem perguntar-lhes coisas como:
Försök fråga saker som; "Hur var det?"
Começou com coisas como avaliar o risco de crédito para aplicações de empréstimos, separar o correio, lendo os caracteres manuscritos dos códigos postais.
Det började med saker som att bedöma kreditrisken för låneansökningar, sortera post genom läsa av handskrivna siffror från postnummer.
O artista antigo era protegido de certas coisas, como, por exemplo, muito narcisismo.
Antikens konstnär var skyddad från saker- -som till exempel för mycket narcissism.
Embora não sejam aminoácidos, estamos agora a encontrar coisas como propano e benzina, hidrogénio, cianeto e formaldeído.
Även om de inte var aminosyror, hittar vi nu saker som propan och bensen, cyanväte och formaldehyd.
Primeiro, eles devem estar envolvidos em coisas como imitação e emulação.
Till att börja med så måste de vara inblandade i saker som imitation och härmning.
É por isso que gastamos o nosso tempo a falar sobre coisas como o casamento "gay" e não sobre o genocídio ou a proliferação nuclear ou a pobreza ou qualquer outro assunto de consequências terríveis.
Det är därför vi ödslar tid att prata om samkönade äktenskap och inte om folkmord eller spridning av kärnvapen eller fattigdom eller andra enormt allvarliga frågor.
Essas pessoas tentam adivinhar, dizem coisas como: "Porque é estou a receber electricidade?
Dessa personer kommer gissa, de säger saker som, "Varför känner jag elektricitet?
Como arquiteto, tenho de confrontar coisas como estas.
Som arkitekt måste jag konfrontera något som detta.
Os pais franceses tinham mais propensão para dizer coisas como: "O Noah esteve aqui tão pouco tempo, mas ensinou-nos muita coisa..
Franska föräldrar var mer benägna att säga saker som: "Noah fanns bara en kort tid, men lärde oss så mycket.
Os pais americanos tinham mais propensão para dizer coisas como: "E se...?
Föräldrar i USA sade mer saker som: "Vad hade hänt om... Vad hade hänt om...?"
Pois cumprirá o que está ordenado a meu respeito, e muitas coisas como estas ainda tem consigo.
Ja, han giver mig fullt upp min beskärda del, och mycket av samma slag har han ännu i förvar.
ninguém iluda ou defraude nisso a seu irmão, porque o Senhor é vingador de todas estas coisas, como também antes vo-lo dissemos e testificamos.
och att ingen i sitt förhållande till sin broder kränker honom eller gör honom något förfång, ty Herren är en hämnare över allt detta, såsom vi redan förut hava sagt och betygat för eder.
3.4972531795502s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?